知っておくべき韓国語スラング

アンニョン!

今日は韓国語のスラングについてお話します!

 

 

 

芸能人のSNSや韓国ドラマ、Vliveを見ている際に

これってなんだ

なんて意味なの?

翻訳機にかけても変だな」という時ありませんか?

なぜでしょうか??

 

 

 

 

 

もしかしたらそれはスラングかもしれません!!

 

日本で言うと「まじ?」「きもい」「うける」など

若者が使う若者言葉にあたりますね。

韓国語にももちろんあります。

 

 

 

 

芸能人SNSの投稿、広告、テレビ番組、ドラマ・映画等、

スラングはどの場面にも出てくるので

韓国語ができる様になる上でスラング必須要素だとも言えます

 

 

 

 

知っていると一ランク上がるスラングを教えます✨

よく使われているので要チェック!!

f:id:korean_burogu:20210125095602j:plain

ホル  意味:え~まじかよ(驚き+あきれ)

「헉」と大体の意味は一緒ですが、헐の方が驚きに加えあきれる意味も含まれます。

発音するときはホル~と語尾を伸ばしましょう。

 

【使用例】

A:오늘 비온대オヌル ビオンデ:今日雨降るって

B:헐 빨래 밖에 말리고 왔는데ホル~ッパレ バッケ マルリゴ ワッヌンデ:え~まじかよ。洗濯物外に干してきちゃった

 

 

 

대박テバッ  意味:やばい

日本語の「やばい」と同じように、いい意味でも悪い意味でも使用できます。

【使用例】

A:엄마가 로또 당첨 됐대!オンマガ ロット タンチョム テッテ:お母さんが宝くじ当選したって!

B:대박テバッ:やっば。

 

 

인정インジョン  意味:それは認める

もともとの意味は「認定」という単語。

相手の言ってることを認めるときに使用します。

【使用例】

A:나 노래 잘 하잖아ナ ノレ チャラジャナ:私歌は上手いよね

B:웅 인정ウン インジョン:うん。それは認める

 

 

아아アア  意味:アイスアメリカ―ノ

アイスアメリカーノと言うと長いので、「아아」と縮めて呼びます。

【使用例】

아아 하나랑 라떼 주세요.アア ハナラン ラッテジュセヨ:アイスアメリカーノ1つとラテください。

 

 

スラングを知ることで、韓国人ネイティブが話すようなリアルな韓国語

使いこなすことができるようになります。

 

 

今回、よく耳にするスラングを集めました!

今すぐVliveや韓国ドラマ、SNSでチェックしましょう!

 

 

今日はここまでです。

ト マンナヨ~また会いましょう!