韓ドラの字幕って本当にあってる?韓ドラの勉強法
アンニョン!
今日は韓国ドラマについてお話します!
最近韓国ドラマのブームが再発していますよね!
私もたくさん韓国ドラマを見てきました。
韓国やK-POPが好きなあなたも見ているのではないでしょうか?
韓国ドラマを字幕で見ているときに
「なんか日本語おかしいな」
「本当にこうやっていっているのかな?」と違和感を感じたことはありませんか?
私も字幕付きのドラマを見ていて
「あれ、今、そんな風にいっていないよね?」と思うことが多々あります。
というように、韓国語で言っていることと明らかに違うことも実はあるのです。
なぜかというと、字幕を作る時に「1秒4文字」ルールというのがあるからです。
人が1秒で読めるのが4文字だといわれていることから作られた、字幕を付ける際の文字制限のことです。
なので字幕は省略されていたり、ニュアンスだけ似せるということがあるそうです。
「字幕なしに理解出来たらいいのにな~」と思いますよね。
字幕はあまりあてになりませんが、
文法や単語を勉強しながら韓ドラを見ると効率がいいです!
勉強したことがそのまま出てくるので定着していきます。
韓ドラの特徴は
- 韓ドラは日常生活で使うフレーズがたくさん出てくる
- シチュエーションで使い方学べる
韓国ドラマはストーリーを
楽しみながら、すぐ使える韓国語学べるのです!
またその韓国ドラマでよく出てくる単語やフレーズがあるので
新しいのを見るたびに学ぶことができます。
文法や単語を勉強しながら
今すぐ気になる韓国ドラマをみてみてください!
今日はここまででです。
ト マンナヨ~、また会いましょう!